LateraldeOpacidades
NOTA DE CIRCUNSTANCIA
Después
de más de un año de lecturas, correspondencias y preparativos, el proyecto
enviado al Enotpo volvió modificado en un formato más apto para que circulara
entre las comunidades y pudiera vislumbrarse mejor su propósito.
Tiene una presentación histórica, sociológica si se quiere, que parece
lejana de los temas y modos del psicoanálisis, no desconociendo que para éste,
-para tomar un hilo de varios-, no se trata
para nada de idioma, o de lengua, y mucho menos de su historia o su sociología.
No debe olvidarse que si uno repite “lalangue”
– prosiguiendo en una de las cuerdas-, como término específicamente analítico,
para una reapertura de sus interioridades bien pudiera servir hacer un rodeo
por la literatura, la historia o la sociología, antes que reanimar la clínica
como acceso supuestamente obligado. (Freud en los Tres Ensayos no procedía de otro
modo al citar a Bloch y su ingente trabajo antropológico y etnográfico)
Las ideas menos valiosas de la época y montones de prejuicios circulan
en los grupos analíticos y pasan tal cual, de verdades sociales establecidas a prejuicios funcionando en el interior del dispositivo
analítico. Una de esas verdades, llena
de metafísica grosera, es la afirmación que sostiene que la identificación
normativizante es a “una lengua”. Como
si tal cosa existiera.
Alrededor del 2009 o incluso un año antes,
circularon textos de Alberto Lapolla, llamando la atención sobre este problema,
no sin que nuestra búsqueda nos predispusiera a dejarnos llevar por esa
solicitud. (cf p. 101 de Opacidades Nº 5, La
primera impronta). Para el 2010, un
homenaje a A. L. en la
Biblioteca Nacional,
-sabíamos ya sus problemas de salud-, permitió que nos acercara a Vanina
B., quien fue nuestra mediadora con el Encuentro.
Unos meses antes de diciembre de 2010, fue enviado un proyecto al enotpo,
volviendo de allí, gracias a la
paciencia persuasiva de nuestra interlocutora, una aprobación y un listado de
personas de las comunidades que aceptaban reunirse con nosotros.
He aquí un fragmento del email en el que comunicaba la noticia, que
contiene el comienzo del proyecto
reformulado en el enotpo mismo. (26/05/2013)
Al proyecto completo, se accede
pidiendo a Lateraldeopacidades@gmail.com
-- -----
De: vani baral
Para: Juan
Carlos Piegari
Enviado:
viernes, 17 de diciembre de 2010 18:12
Asunto:
Psicoanalisis y Eurocentrismo
Estimado Juan
Carlos:
Espero que se
encuentre muy bien. Esta semana en la asamblea de organizaciones de Pueblos
Originarios, informamos y presentamos la descripación del proyecto de investigación
que nos acercara.
En el archivo
adjunto van los datos de las autoridades y miembrxs de las org. originarias que
accederán a las entrevistas. Van los datos de mail y teléfonos.
Un pedido común
ha sido poder acceder al trabajo antes de su publicación.
Estamos en
contacto, cualquier duda o consulta.
abrazos
Vanina Baral
Vanina Baral
PD: va adjunta la descripción del proyecto para las organizaciones
ETNOCENTRISMO Y PSICOANÁLISIS
Proyecto de Investigación:, Etnocentrismo, eurocentrismo y
psicoanálisis. El psicoanálisis,
elaborado a partir, casi, del siglo XX, conserva sin embargo sin
revisar, algunas premisas de carácter eurocentrico, tanto en su teoría como en
la práctica de sus instituciones desde su fundación. Por un lado, sostiene la
preeminencia del monoteísmo (ya en Freud),
y por otro, acentuando al “puro hablante” sin embargo queda pegado a las
lenguas europeas, y le atribuye un carácter superior. La hipótesis del
inconciente, su formulación está afectada por
todo esto.
Hipótesis:
¿No se difunde el psicoanálisis acaso, por
todo el continente, pero afectado por la misma posición del castellano que lo
transporta, en tanto que también es la
lengua que reprime aquella de los originarios, contribuyendo a la persistencia
en una vida clandestina de muchas lenguas americanas y con ellas, de la
subjetividad misma de multitudes de hablantes? (Cada lengua condiciona una cosmovisión, y
también un mundo de particularidades subjetivas.)
¿Ha sido reconocido ese carácter multilingüe de los pueblos de
América Latina por el psicoanálisis, en sus instituciones, en sus formulaciones
teóricas?
¿No habría otros modos de presentar la
transmisión del psicoanálisis, la relación a sus fundadores – el alemán de
Freud-, tal que se ponga en suspenso un ordenamiento jerárquico de las lenguas,
son pena de introducir una escala de valores definitivamente etnocéntrica, que
de antemano desdeña aquella conformación que la lengua del que consulta impone,
del hablante, absolutamente?
¿No habría en las religiones originarias
elementos a considerar, que permitan cuestionar esa ligazón tan estrecha entre
el inconciente freudiano y los monoteísmos
(habiendo tantos estudios contemporáneos sobre las civilizaciones
pre-monoteístas)?
Plan de trabajo propuesto al Encuentro de
Organizaciones de Pueblos Originarios:
(…)
0 comentarios:
Publicar un comentario